Come on, you change and I'll meet you on the terrace.
Te lo porto io in terrazza.
l'll take him up to your loft.
Sono io che ho mandato Joey in terrazza, quando l'hanno ucciso.
I'm the one that set Joey Doyle up for the knock off.
Ero seduto in terrazza bevo? Mi ubriaco di lampone e soda.
Just sitting out on the terrace drinking, getting fractured on raspberry soda.
E ora, se volete accomodarvi in terrazza, la cena è servita.
And now if you'll step onto the terrace, supper is being served.
Ho cercato dappertutto, in terrazza, nel soffitto, sul tetto.
I looked everywhere, in the balcony, in the attic, on the roof.
Le vostre sorprese sono in terrazza.
Surprises for you on the terrace.
Non dimenticare quegli aperitivi in terrazza!
Don't forget those apéritifs on the terrace!
...avrei voluto allevare una coppia di ogni specie nel pollaio in terrazza.
In the coop on my terrace... I wanted to save a couple of each species.
Si passava da una sommossa per strada a una villa dove la gente cenava in terrazza.
The camera moves from this vile rioting in the streets to a villa where people picked at lunch on a terrace.
Sorseggiare cocktail in terrazza, la colazione a letto con te, dormire, non far nulla, è allettante.
Sipping cocktails on a terrace Taking breakfast in bed Sleeping easy, doing nothing
Solbor, questa mattina farò colazione in terrazza.
Solbor, I'll have my breakfast on the balcony this morning.
E' andata in terrazza a stendere la biancheria.
Mrs Suen, she's hanging the washing on the roof.
Michael, vado su in terrazza, d'accordo?
Michael, I'll be out on the deck, okay?
Sembra che un tipo, alla festa, abbia sclerato, sia andato in terrazza ed abbia urlato:
Apparently, one of the guys who was at the party flipped out was out on the balcony, screaming at the top of his lungs:
Ah, come si sta bene in terrazza! Vero?
It's lovely out on the terrace, isn't it?
Lydia vuole che la portiamo in terrazza, eh, Lydia?
And Lydia likes being out on the terrace, don't you, Lydia?
Ho pensato che potremmo fare colazione in terrazza, stamattina.
I thought we might have breakfast on the terrace this morning.
Concedetevi un momento di relax al ristorante, al bar, in terrazza o, se preferite, nella vostra stanza.
Take a moment to relax in the restaurant, bar, terrace or in your room... Bar BAR
Non perdete l'occasione di sorseggiare un drink al lounge-bar o fuori in terrazza.
You can enjoy drinks in the lounge bar or out on the terrace.
E hai dimenticato di aver lasciato l'aspirapolvere in terrazza.
And you forgot you left the vacuum on the terrace.
Vai in terrazza alle nove, faro' si' che ci siano champagne, fiori e Danny.
Just be out on the patio at 9:00 P.M. I'll make sure there's champagne and flowers and Danny.
Ho parlato con Sonia, vai in terrazza alle 9 e siete a posto.
I talked to Sonia. Just be out on the porch at 9:00, and you're golden.
Sono disponibili anche sale riunioni, inoltre è possibile trovare interessanti incontri con i clienti nel giardino Cismigiu, in terrazza, specialmente durante l'estate, abbiamo fatto il check-in ed è, in effetti, una buona scelta.
Meeting-rooms are also available, also you may find interesting meeting your clients in Cismigiu Garden, at a terrace, especially during summer, we’ve checked-in and it is, indeed, a good choice.
Inoltre, la fiera del tè è molto bello, accogliente, accogliente e familiare sul bancone, sul tavolo della cucina, in salotto, sul tavolino, in terrazza o durante un pic-nic.
The tea fair is also very nice, cozy and homely on the counter, on the kitchen table, in the living room or on the terrace!
Nicolas e alcuni degli altri partecipanti al viaggio imminente si sono riuniti per un pasto in terrazza.
Nicolas and some of the other participants in the upcoming trip have gathered for a meal on a terrace.
Allora, Jerry, perche' non mi aspetti in terrazza mentre prendo del vino e ammazzo i ragazzi.
So Jerry, why don't you wait for me out on the terrace, while I get us some wine and smother the children.
Mi sono anche lamentata delle tende in terrazza e non le ha cambiate.
I have also complained of the Awning at Terrace. He has not changed it.
Perche' non vai a farlo in terrazza?
Why don't you go do that on the deck? Because...
E poi quando faccio yoga in terrazza i ragazzi in spiaggia dicono che sono gay.
Besides, when I do yoga on the deck, the kids on the beach call me gay.
Vai fuori in terrazza e fai finta di guardare l'oceano, aspetti un'onda grande e quando s'infrange, e' il tuo momento.
Uh, you go out on the deck, and pretend to look at the ocean, wait for a big wave and when it breaks, so do you.
Una volta consumato il vostro te', potremmo passeggiare in terrazza, se vi aggrada.
When you've finished your tea, we can walk the terraces, if you like.
Ti andrebbe di unirti a me in terrazza?
Would you like to join me on the terrace?
Quello stupido li ha lasciati in terrazza.
This fool left them on the terrace.
Se mi siedo in terrazza o sulla spiaggia, non riesco a non pensarci.
If I sit on the terrace or the beach, I sit there thinking about it.
Non vai spesso su', in terrazza, vero?
You don't go up to the rooftop much?
E' da giorni, che non vado su', in terrazza.
I haven't been up to the roof in days.
No, no... gli togliero' i pantaloni, seminero' un po' di scotch e biancheria femminile in giro... poi gli diro' che e' scivolato mentre inseguiva una prostituta asiatica terrorizzata in terrazza...
Oh, I'll just yank his pants off splash scotch and women's underthings about tell him he slipped and fell chasing a terrified Asian prostitute out onto the patio.
La situazione e' un po' tesa... dopo... la nostra serata in terrazza.
Things are a little tense... After, uh... Our night on the deck.
Te l'ho detto, ti ho messo un cuscino in terrazza!
I told you, I put a pillow on the patio for you. "I told you, I put a pillow on the patio for you."
Perche' non accompagni Lisa in terrazza a vedere il milione di persone a Times Square in attesa dell'evento piu' inutile al mondo?
So why don't you take Lisa out onto the terrace where you can watch one million people in Times Square waiting for the world's biggest nonevent?
E' andata in terrazza per prendere un po' d'aria.
She went out on the terrace to get some air.
Con i cereali, i piatti possono essere preparati in modo particolarmente croccante e rinfrescante - non importa se i panini del latte per la colazione in terrazza, le palline di salmone per il barbecue o la torta di mele per il caffè estivo.
With cereals, dishes can be prepared in a particularly crispy and refreshing new way - no matter if milk rolls for breakfast on the terrace, salmon balls for the barbecue or the Apple Pie for the summer coffee.
La prima colazione continentale viene servita in terrazza, dove potrete gustare anche drink e dolci del bar.
The continental breakfast is served out on the terrace, where you can also enjoy drinks and desserts from the bar.
In estate la struttura organizza un variegato programma di eventi musicali in terrazza.
In the summer season there are various music events taking place on the hotel's terrace.
Il bar serve pasti leggeri e vini raffinati, da gustare in terrazza durante la bella stagione.
The bar serves light meals and fine wines, which can be enjoyed on the terrace in fine weather.
2.7855930328369s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?